ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Юридический перевод 

Юридический перевод – Юридические тексты, написанные на родном языке, словно приобретают второй диалектический смысл,

что вызвано стандартизованными вопросами и точностью формулировки.

Часто юридический перевод, из-за специфического стиля и терминологии, считают особым видом перевода.

Наша переводческая компания осуществляет профессиональный перевод юридических текстов с европейских и восточных языков и обратный перевод.

У нашей компании есть все возможности, в первую очередь, кадровые ресурсы, что является необходимым условием выполнения юридического перевода любой сложности.

Для выполнения юридических переводов мы приглашаем высококвалифицированных переводчиков и лингвистов, достаточно хорошо разбирающихся в тематике юридических текстов.

Для перевода юридических текстов требуется крайне высокое мастерство.

Переводчик должен достаточно хорошо разбираться не только в правоведении, но и в экономике, истории и многих других науках.

Профессиональный переводчик легко находит подходящие слова и профессионально использует необходимые термины,

он также должен уделять большое внимание смысловому использованию аналогичных

слов в родном языке, иначе стандартизированный смысл юридического текста будет утрачен.

Одной из основных услуг нашей переводческой компании является перевод и нотариальное заверение перевода.

Согласно распространенному мнению, нотариальный перевод представляет собой заверение нотариусом  переведенных текстов.

Фактически же, нотариус, не владеющий иностранным языком на должном уровне, заверяет подлинность подписи переводчика, выполнившего перевод документа.

Нотариальным переводом может быть любой текст – юридический или технический перевод, выполненный с любого языка на любой язык –

с английского на грузинский, с немецкого – на украинский и т.д.

Юридический перевод – это перевод, касающийся сферы правоведения.

Поскольку правоведение является отраслью, которая связана с политическими, социальными и культурными особенностями страны,

выполнение юридического перевода является не такой уж простой задачей.

Для адекватной передачи информации перевод юридического текста должен быть выполнен с особой точностью, и смысл должен

быть выражен ясно и правильно.

Мы предлагаем Вам юридический перевод следующей документации:

  • Перевод договоров
  • Перевод доверенностей
  • Перевод уставов
  • Перевод Налогового, Таможенного, Гражданского и других кодексов
  • Нотариально заверенные переводы